痒说

吾背有痒,挠之。痒在右上。然也,恰也,挠之。谬也,复左之,又左之。痒仿佛若匿也,避之手,避而无远,仿佛就逮也。须夷左,须夷右。如是久,吾背遍痒矣。忽闻汝笑。问其故。对曰,记垂髫所闻渔与鱼也。渔渔鱼,鱼许之以求释。渔释鱼归。妻闻所言怒而斥之,所欲一盆也。得盆,复欲屋。既得屋,复欲贵。一而再,再而三,所欲无穷,直至鱼不得忍,尽收所馈。此可谓之痒乎?夫痒,存乎触手可逮,非遥不可及也。初,渔之妻所欲止一盆尔,非鱼不堪。然,迁也,徙也,非初所料也。既得陇复望蜀,盖人之性乎?适可而止者,鲜矣。总角之年,外祖母背有痒使余挠之。必曰:痒不可触,触之难收;痒不可触,触之益甚。当是时,汝背有痒也,曰止右上尔。止右上尔?诚乎?尚未挠之,汝不知也。

翻译:
后背痒痒,你给挠挠。在后背的右上方。对,就那里,挠挠。欸?不对。再往左一点,再往左一点…… 痒痒在捉迷藏,刚刚抓住它,又悄悄地躲了,不远不近,就在你刚刚抓住它的附近。一会儿左,一会儿右。就这样时间一长,我整个后背全都痒了。突然听到你笑了。问笑什么。说想起了小时候听过的渔夫和鱼的故事。渔夫捞到一条鱼,鱼许下承诺请求释放了它。渔夫放了鱼回了家。他妻子听说后非常生气地斥责他,说想要一个盆。盆得到了,她又想要一座房子。房子也得到了,她又想当贵妇人。欲望没有穷尽,直到鱼忍无可忍,收回了之前的所有馈赠。这就是“痒”吧? “痒痒”总在你手的旁边,似乎触手即达的地方,不会遥不可及。最初只是一个新木盆就好了,不会上来就要做海上女霸王。然而,痒痒变来变去,变得不是最初所能料到的了。得陇望蜀,大概是人的本性吧?能够见好就收的人很少啊。小时候,姥姥让给她挠后背。每次都会说:挠痒痒不能起头,一起头,后背哪都痒。还说,痒痒不能挠,越挠越痒。就在这个时候,你的后背也痒了,说只有后背右上方那一点。只有后背右上方那一点?果真如此吗?还没挠。所以。你不知道。

作者:李军

赞 (0) 打赏

0

此文若合君意,请赏碎银嘉奖爱文言

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏