某启:
承示“石桥艺术馆”落成之期,未能趋瞻,不审盛况何似?愧悚之至,然梦雨离云,未尝不依依在抱也。某非冗懒,适有俗务,必须躬役。敝邑有薄田一亩,差近河干,某欲筑蜗室于彼,灌园锄瓜,屏避喧尘,冀于半郊半郭之中,得一觞一咏之乐焉。如此酷暑,既可憩桃李之繁荫,亦得消烦溽于清流矣。俟茸宇构亭毕,祈有尺幅山水贶我,以慰雅慕。使某卧田舍如栖烟霞之中,而袭翠霭之清凉也。且承雅意,肯属乡间,秋气日佳,清风漻然,乃可迳来。花间泫露,秋月明辉,殊增清兴。临流垂钓,既清且幽。仰翔禽,俯泳鳞,或可廓清愁怀,泠汰悒绪,而得隐者之乐也。临纸不尽缕怀。
石遗顿首。
翻译:
承您告诉我“石桥艺术馆”落成之期,未能去参观,不知道开馆盛况如何?惭愧之致,然而,对您这久别的老朋友,总是依依不舍的记在心里。不是我懒惰,恰逢家中有事,必须我亲自去办。老家中尚有一亩薄田,略微临近河畔,我想在那里盖一简陋小屋,浇菜锄瓜,以避城中烦嚣,希望在乡村与城市之间过生活,并享受到吟酒赋诗的乐趣。在这样炎热的夏天,既可在果树荫凉下休息,也能够到清清的河流中洗浴消暑,等到我把小屋与亭子建成,请求您赠送我一幅小小的山水画,以满足我的仰慕之心。使我高卧茅屋如居住在山中,而能够享受到山峰翠霭清凉的感觉。承蒙您有雅兴,喜欢亲近乡村,等到秋天凉爽的好日子,清风徐徐吹动,可到我这里游乐。乡村花间晶莹的露珠,皎洁的明月,特别能够引发人的清兴。到河边垂钓,环境清幽。仰看飞鸟,俯观游鱼,或能澄清您的愁怀,消除郁结的思绪。而能够得到象隐居者一样的快乐。临纸写不尽我对您的缕缕思念之情。石遗叩首。
作者:胡石遗