論筆談

中國日本語言不通矣,但文字可通,可以漢字互相交流。

今網絡眾人蓋不知,若以漢字交流,不可以白話矣。白話文之言語詞彙,未傳至外。(此故局數,不一一述矣。)今 見漫展中人以白話文與日本嘉賓筆談 見國人將“湯(浴之熱水)”以為“可飲之湯”而飲之,心甚憂也。

欲舉一例:

like 文言:好 日本語:好き 白話:喜歡

you 文言:君 日本語:君 白話:你

here 文言:此處 日本語:此處 白話:這裏

白話文,其原北京方言也。語法詞彙之於漢字文化圈各國語言,大不同也。不可以此交流矣。而文言則廣泛流傳,滲透於漢字文化圈各國之語言用詞。

赞 (3) 打赏

0

此文若合君意,请赏碎银嘉奖爱文言

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏